La humanidad significa consideración por la existencia y por la felicidad de cada uno de los seres humanos. A, Schweitzer

Humanity means consideration for the existence and the happiness of each human being.


sábado, 6 de agosto de 2011

SOMALIA - TIERRA DE POETAS

GLORIA FUERTES

escribió estos poemas diciendo de l@s niñ@s somalíes



NIÑOS DE SOMALIA

Yo como

Tú comes

El come

Nosotros comemos

Vosotros coméis

¡Ellos no!



EL NIÑO SOMALÍ


Hoy tengo la gripe,

pero no me duele la espalda.

Hoy sólo me duele la mirada

de ese niño somalí.

Es un niño que no tiene nada.

Niño sin juguetes, sin comida,

sin agua.


Estuve allí

y le dije al niño somalí:

-Te traigo unos cuentos.

Y el niño me dijo con la mirada:

-Yo no estoy para cuentos

ni para nada.

Hoy yo tampoco estoy para versos

porque me duele la mirada

de ese niño de Somalia.


Es un niño que sólo tiene moscas

en los ojos y en los labios secos.

(son de esas moscas

que sólo pican a los muertos).


-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

------------------------

proverbio somalí

Cuando se lanza una piedra puede caer rozándote, pero cuando se lanza una palabra viaja por el mundo para siempre


--------------------------------------------------------------------------------------------------

--------------------------



Cualquiera que haya tenido contacto con la cultura de Somalia será consciente del papel central que juega la poesía en esta cultura. Desde que tenemos constancia, la poesía ha sido la principal forma de expresión cultural y es la base sobre la que se han desarrollado otras formas, en particular el teatro somalí. La vida tradicional en el Cuerno de África oriental, donde viven los somalíes, tiene la poesía bordada en su tejido social. Muchas de las tareas del día a día que la gente realiza en el campo tienen la poesía asociada en forma de canciones de trabajo, cada tipo con su propia estructura métrica y melodía asociada. Una niña puede entonar canciones sobre las cabras y ovejas que cuida, entrelazando sus sentimientos hacia los animales con lo que éstos significan para su familia; un joven puede alabar a sus camellos en una canción sobre los abrevaderos, una mujer se burla de su vecina en una canción de tejedoras y así sucesivamente. Muchas canciones de trabajo pertenecen a un patrimonio común, aunque también se da el caso de personas que componen sus propias letras reflejando los intereses y acontecimientos de sus vidas. Todos esos tipos de poemas generalmente son descritos en Somalia como hees y son parte de lo que podría denominarse folclore somalí. Además, existe una poesía compuesta por poetas con la intención de que el poema sea ampliamente escuchado como un comentario sobre algo importante para la comunidad, ya sea para los familiares inmediatos o para toda la nación somalí. Esta poesía se denomina "maanso" en Somalia y se caracteriza por el hecho de que una composición particular siempre está asociada al poeta que la compuso y aquel que recita el poema debe hacerlo con el propósito de recitar palabra por palabra tal como el poeta lo compuso. Esta memorización literal es una característica importante de la herencia poética oral de los somalíes y tal poesía se tiene generalmente en más alta estima que el tipo "hees".


Existen dos características formales que son obligatorias en la poesía somalí: el metro y la aliteración. El metro es vocálicamente cuantitativo con un patrón métrico particular que se define en términos de número y serie de vocales largas y cortas. Cada género poético (de los cuales hay muchos) tiene su propia plantilla métrica. En cuanto a la aliteración, hay una palabra aliterativa en cada línea o mitad de línea, de acuerdo con el género, y el mismo sonido aliterativo se mantiene en todo el poema.


ESCUCHA LOS POEMAS DE GAARIYE

No hay comentarios:

Publicar un comentario